Giessen: Dioramas from Thomas Zeitz
by Friedhelm Weidelich
Thomas Zeitz exhibited a diorama he had shown last year—and brought something new along.
Thomas Zeitz a exposé un diorama qu'il avait déjà présenté l'année dernière, et il a apporté une nouveauté.
Giessen: Tinplate
by Friedhelm Weidelich
In Giessen, Hagen von Ortloff displayed his collection of model trains and tin toys from the last century, as well as a few modern models. It was particularly interesting for children, though they were largely absent this time.
À Giessen, Hagen von Ortloff a présenté sa collection de trains miniatures et de jouets en fer-blanc du siècle dernier, ainsi que quelques modèles modernes. Cela a particulièrement intéressé les enfants, même s’ils étaient pour la plupart absents cette fois-ci.
Giessen: Hand samples from Wunder
by Friedhelm Weidelich
Objects that are too long are difficult to photograph on a photo table. I photographed two 1-gauge models at the Wunder booth.
Les objets trop longs sont difficiles à photographier sur une table de prise de vue. J'ai photographié deux modèles réduits à l'échelle 1 sur le stand de Wunder.
Giessen: Parts of Pesolillo's SBB Ce 6/8 II
by Friedhelm Weidelich
In Giessen, Pesolillo exhibited production parts from the current SBB Ce and Be 6/8 II series.
À Giessen, Pesolillo a présenté des pièces de série issues des gammes actuelles Ce et Be 6/8 II des CFF.

