July 2026

About Unboxing and defective Hand Samples

by Friedhelm Weidelich

Broken scale models are a nuisance when it’s not the client’s fault. However, the Bavarian R 3/3—or Series 898—from Fine Models is too interesting not to showcase in detail, despite all the damage.

Les maquettes endommagées sont une véritable source de tracas, surtout quand le client n’y est pour rien. Cependant, la R 3/3 bavaroise — ou série 898 — de Fine Models est bien trop intéressante pour ne pas être présentée en détail, malgré tous les dégâts qu’elle a subis.

Read more …

Photos? Non!

by Friedhelm Weidelich

Partout dans le monde, les exploitants de chemins de fer historiques se réjouissent de la publication de photos et de vidéos, car celles-ci leur offrent une publicité gratuite et attirent des passagers. Le « président » d’un chemin de fer historique français voit les choses différemment et s’appuie sur la bureaucratie et la menace de poursuites judiciaires.

All over the world, operators of heritage railways welcome published photos and videos, as they provide free publicity and attract passengers. The “president” of a French heritage railway sees things differently and relies on bureaucracy and the threat of legal action.

Read more …

Interior of Wunder's DB EMU 403

by Friedhelm Weidelich

Wunder's DB Class 403/404 multiple-unit train for Gauge 1 is currently in production. Here are the first photos of the fascinating interior.

Le train à rames articulées DB Class 403/404 de Wunder, au format 1, est actuellement en cours de production. Voici les premières photos de son intérieur fascinant.

Read more …

A Look Across the Channel

by Friedhelm Weidelich

It's great that many countries have webcams that let you watch train traffic. They often offer good image quality and sound. Here's a suggestion for rainy, boring days.

C'est génial que de nombreux pays disposent de webcams permettant de suivre le trafic ferroviaire. Elles offrent souvent une bonne qualité d'image et de son. Voici une idée pour les jours de pluie où l'on s'ennuie.

Read more …

To make Märklin's EG 507 flash

by Gastautor

When using different digital systems on Gauge 1, users occasionally encounter missing features and programming issues. S. Kemper has optimized two Märklin locomotives for his own purposes and, in doing so, discovered the advantages of Märklin’s CS 3. A field report.

Lorsqu’ils utilisent différents systèmes numériques sur l’échelle 1, les utilisateurs sont parfois confrontés à des fonctionnalités manquantes et à des problèmes de programmation. S. Kemper a optimisé deux locomotives Märklin pour ses propres besoins et a ainsi découvert les avantages du CS 3 de Märklin. Un compte-rendu d’expérience.

Read more …